Tuesday, January 3, 2012

Nihonashi #9 - Tango o Narau


(Click the title for the video.)

Nihonashi #9 - Tango o Narau
Watashi: Atashi wa ne, nanimokamo yori tango o benkyoushinakute wa ikenai koto o kidzuita.
Hokano koe: Bunpou yori?
Watashi: Sou. Tango o shiteru hou ga bunpou o narau no wa yasashii shi. Kamo ne.
Hokano koe: Ii yo. Hajimenasai.
Watashi: Mazu ni, benri na apuri ni tsuite oshieru.
Hokano koe: Donna apuri?
Watashi: Manabu apuri. 
Hokano koe: Modokashii!
Watashi: Gomen. Kotoba o manabu apuri. Furashu kaado de tsukatte, kotoba o narau. Nanimokamo tsukaeru kedo, atashi wa nihon no renshuu o tsukatteru.
Hokano koe: Soka. Tsudzuke.
Watashi: “Puroboku” to iu apuri. Hai, kono URL ni ike. Demo, Makku dake desu.
Hokano koe: Jaa, mou nanika o naratta?
Watashi: Nandomo tango o haitta, yoku tsumoru sa, atashi mou happyaku ga aru. Eto... hamigaki.
Hokano koe: Hamigaki.
Watashi: Sou yo.
Hokano koe: Benri koto wa dou?
Watashi: Eto... jourashii.
Hokano koe: Jourashii. 
Watashi: Hai. Atashi, jourashii.
Hokano koe: Rashii. 
Watashi: Atari mae da yo.
Hokano koe: Maa, chotto kouman ni natta yo. 
Watashi: Ch, jodan datta, jodan.
Hokano koe: Honki da ka naa, koitsu....
Watashi: Mou, owatta!
Hokano koe: Kechi. Shinmai. Zasshoku. Kimagure. Wasureppoi. Myou. Yabuisha. 
Watashi: Eh? Nanika itta?
Hokano koe: Ijou desu.


Nihonashi #9 - Learning Vocabulary
Me: I’ve realized that more than anything else I need to study vocabulary.
The other voice: More than grammar?
Me: Yeah. It’s easier to pick up grammar when you know the words. Maybe.
The other voice: Ok. Begin. 
Me: First of all, I’m going to tell you about a good, useful (computer) application.
The other voice: What kind of application?
Me: A learning application.
The other voice: Oh come on!
Me: Sorry. It’s a word-learning application. Using flashcards, you learn words. You can use it for anything, but I use it for Japanese practice.
The other voice: Ok. Go on.
Me: It’s called ProVoc. Here, go to this URL. It’s only for Mac though.
The other voice: Well, have you learned anything?
Me: I’ve entered words so many times, it’s really building up, I already have 800. Um... toothpaste.
The other voice: Toothpaste.
Me: Yup.
The other voice: What about something useful?
Me: Um, queen-like.
The other voice: Queen-like.
Me: Yup; me, I’m like a queen.
The other voice: Indeed.
Me: Right on the dot.
The other voice: Well, you’ve become a bit haughty.
Me: Ch, I was joking, joking.
The other voice: Is this person for real?
Me: Jeez, I’m done!
The other voice: Cheapskate. Novice. Omnivore. Fickle. Forgetful. Weird. Quack. 
Me: Huh? Did you say something?
The other voice: That’s all.



Vocabulary:

nanimokamo = anything and everything

yori = more than - A yori B means B more than A -- to remember, I think of the phrase hana yori dango, sweets over flowers.
benkyou = study
kidzuku = to realize
bunpou = grammar
tango = words, vocabulary
narau = to learn
yasashii = easy, it also means kind
hajimeru = to start or begin, -nasai is the command ending
mazu = first
benri = convenient
apuri = computer application
ni tsuite = about...., regarding...
oshieru = to teach
donna = what type of
manabu = study, learn
modokashii = irritating, tantalizing
furashu kaado = flash cards, I couldn’t find an actual name for them
tsukau = to use
kotoba = words, or language
renshuu = practice
soka = I see, a shortening of ‘sou desu ka’, is that so
tsudzuku = to continue, tsudzuke is a command
dake = only
nandomo = often, many times
hairu = to put in, enter
yoku = well
tsumoru = to pile up, accumulate
happyaku = eight hundred
hamigaki = toothpaste
jourashii = queen-like -- jou is queen, ‘rashii’ is like.
atari mae = of course, right on the dot
chotto = a little
kouman = haughty, proud
jodan = joke
honki = serious, real
koitsu = this fellow
owaru = to end
kechi = stingy, cheap
shinmai = novice
zasshoku = omnivore: nikushoku is carnivore, soushoku is herbivore
kimagure = whimsy, fickle, moody
wasureppoi = forgetful; wasureru is to forget, -ppoi indicates a tendency
myou = weird, strange
yabuisha = quack doctor, the term comes from rustling bamboo leaves - I can’t remember why that equals quack...
ijou = nothing further, that’s it
Credits:
Director & Voice & stuff
ShiroiHyou, Mai-chan
Software
Voice recording Garageband
Video editor Screenflow
Text LiveType
Pictures Graphic Converter
Pages
Hardware
MSL USB Condenser Mic
iMac
Resources
Dictionary jisho.org
Application ProVoc
Thank you! 
-ShiroiHyou