Tuesday, April 2, 2013

西山公園に歩くの朝


今日、桜を見に西山公園へ歩いて行きました。アパートから西山公園まで歩いて1時間かかったが、戻る時間は30分でした。なぜなら、行く時、鉄道をどこにも渡らなかった。

西山公園は桜がいっぱいある。

小さい動物園もあります。猿とかレッサーパンダも見ました。

昼ご飯は唐揚げとオレンジジュースを食べました。たこ焼きもあったけど、たこ焼きあまり好きではありません。

そして、今日、先生になりました。始めたクラスを教えました。緊張しちゃったけど大丈夫だと思う。もっと元気になるといいね。でもしょうがない, 疲れた!結局西山公園に行って三時間歩きました。

Romaji:

Kyou, sakura wo mi ni Nishiyama Koen e aruite ikimashita. Apaato kara nishiyama koen made aruite ichi-jikan kakattaga, modoru jikan wa san-juuppun deshita. Nazenara, ikutoki, tetsudo o dokonimo wataranakatta.

Nishiyama Koen wa sakura ga ippai aru.
Chiisai doubutsuen mo arimasu. Saru toka lessa panda mo mimashita.

Hirugohan wa karaage to orenjijuusu o tabemashita. Takoyaki mo attakedo, takoyaki amari suki dewa arimasen.

Soshite, kyou, sensei ni narimashita. Hajimeta kurasu o oshiemashita. Kinchoushichatta kedo daijoubu da to omou. Motto genki ni naru to ii ne. Demo shouganai, tsukareta! Kekkyoku Nishiyama Koen ni itte sanjikan arukimashita.

English:

Today, I walked to Nishiyama Park to see the cherry blossoms. Walking there from my apartment took an hour, but the return time was 30 min. Why? 'Cause on the way there, I couldn't cross the railroad tracks ANYWHERE. Ahhhh.

Nishiyama Park has lots of sakura trees.
It also has a small zoo. I saw monkeys and red panda.

For lunch I ate fried chicken and orange juice. There was also takoyaki (octopus fried in batter), but I don't really like takoyaki. 

Also today, I became a teacher. I taught my first classes. I was nervous but I think it was ok. It would be better if I was more bright and energetic, but I was tired. After all, I was 3 hours walking to/in Nishiyama Park.

Notable Vocabulary:

kakaru = to take (time)
wataru = to cross
doubutsuen = zoo
kinchou = nerves, tension
shouganai = can't be helped, oh well
kekkyoku = after all, in the end
例えば = tatoe = for example

Grammar Points:

go to x to x -- 例えば go to the library to read a book
verb stem + ni + place + ni/e + go verb
例えば hon o yomi ni toshokan e ikimashita (I went to the library to read a book.)
例えば panda o mi ni koen e aruite kimashita (I came to the park to see the pandas.)

from ~ to ~ ..... ~kara ~ made
例えば from the bus stop to the park
start + kara + destination + made
例えば basu tei kara koen made

Sunday, March 24, 2013

日本へ

こんにちは。

皆さん聞いてね、私はね、日本にいますよ!1年間に、英語を教えに日本に来ました。場所は鯖江市。本州の福井県にあります。アパートの外、川の横に桜があります。今、祭りの準備もあります。鯉のぼりとか。


日本には、学期は4月に始まります。なので、今はちょっと休みです:)

まぁ、知らなければならないこともたくさんあります。ヒーターはどのように使うか、ゴミはどこに持って行けばいいのか、英語をどうやって教えるかな、この問題があるね。少しずつ答えを調べなくっちゃ。

それとも、この前は、毎日は日本語をあまり話しませんでしたけど、今年日本にいるから、毎日使います。頑張ります!


Translation:

Hello. Guess what? I'm in Japan! I've come to Japan to teach English for a year. The place is Sabae-shi, which is in Fukui-ken on Honshu (the main island). Outside my window, there are sakura trees by the river. Right now there are also some festival preparations, like koi-nobori.

In Japan, the semester (well, school year) starts in April, so right now is kind of like vacation :)
Well, there are a lot of things I have to know. How to use my heater, where to take garbage, how to teach English, things like that. Little by little I'm figuring things out.

Also, before now, I didn't really speak Japanese every day, but now that I'm in Japan, I use it every day.

I'll do my best!

Tuesday, December 4, 2012

Nihonashi #10 - Gaishoku (Eating Out - Skit)

(Click the title to access the video on YouTube)

WOW! I've finished... 1 video! In the entire year! Oh well. I hope you enjoy it. I've tried to do subtitles in this video so I hope that helps, let me know :)

Nihonashi #10 - Gaishoku (Skit)

Watashi: Konnichiwa! Kyou mo skitto wo shimasu ga, chotto aratamemashita. Teinei datta node, hanbun wo motto kantan mm, casual na kotoba ni kawarimashita. Original no mo yonde kudasai. 
Hokano koe: Jaa, hayaku skitto o setsumei shite.
Watashi: A-san to B-san wa machi de aruiteimasu. Ano, mise ga takusan aru tokoro desu ne, tatoeba, Osaka no Nanba toka... maa, ii wa. Hirugohan o tabetai kara, basho o kimenakute wa ikemasen. 
Hokano koe: Donna hito, A to B to iu mono?
Watashi: Tabun koukousei deshou?
Hokano koe: Iya, sonna koto. Daigakusei, daigakusei. 
Watashi: Sore dewa, daigakusei no joshi-tachi desu. B-san wa motto formal na kotoba o shiteimasu. 
Hokano koe: Yoshi. Staato!

Eating
A: Doko e ikou? Youshoku to washoku wa, dochira ga ii? 
B: Sou desu ne. Washoku no hou ga ii desu. Okonomiyaki was dou desu ka? 
A: Ii naa. Kono mise wa oishiin da. Asoko de suwattara, reibou wa maue da. Ii na? 
B: Ee. Kyou wa totemo atsui desu kara. 
C:  Irasshaimase. Menuu douzo. 
A: Doumo. B-san, nani ni shiyou? 
B: Kono tomato no setto wa oishisou desu ga... 
A: Atashi wa sou omou. Ocha mo? 
B: Ocha yori, tsumetai juusu no hou ga hoshii desu. 
C: Okyakusama wa, gochuumon wa kimari desu ka?
A: Hai. Ringo juusu wo futatsu to, kono tomato setto o futatsu onegaishimasu.
C: Kashikomarimashita. Gochuumon wa ijou de yoroshii deshou ka? 
B: Aa, aisu koohi o hitotsu onegaishimasu. 

(Tabemashita.)

B: Sorosoro kaerimashou ka? 
A: Ee. Atashi ga harau. 
B: Iie, watashi ga haraimasu. 
A: Ja, warikan ni shiyou ka? 
B: Hai, sou shimashou. Oishikatta deshou ka? Onaka ga ippai desu. 
A: Dezaato wa dou?
B: Sore wa dame desu ne, futotteshimaimasu kara! 
A: Hohoho. 
B: Warawanaide yo!
A: Gomen. Jaa, kaerou.

Watashi: Owarimashita. Dou deshita ka?
Hokano koe: Tsumaranakatta.
Watashi: Hidoi desu.
Hokano koe: Jijitsu dake node.
Watashi: Kono lesson no grammar point o shoukai shinai?
Hokano koe: Ok. Kazoete. Hitotsu, futatsu, mittsu, yottsu, itsutsu, muttsu, nanatsu, yattsu, kokonotsu, tou. Ijou desu!
Watashi: Ano, sumimasen ga, ijou dewa arimasen.
Hokano koe. Souka? Ah, ninjin yori, tamanegi no hou ga oishisou desu. Nihon to Chuugoku to dochira no hou ga ryokou shitai?
Watashi: Nihon ni kimari deshou.
Hokano koe: Rainen, sou shiyou ne. Ah, bikkuri shicchatta.
Watashi: Nani?
Hokano koe: Owari mitai desu.
Watashi: Tamago no you ni sekinin kara gorogoro shimaimashita. Jaa, minna san, honto no owarisou desu yo! Bye-bye!

Nihonashi #10 - Eating Out (Skit)

Me: Hello everyone! Today is another skit, but it’s been revised a little. It was formal, so I changed half of it to be simpler, or more casual anyway. Please read the original too.
The other voice: Ok, hurry up and explain the skit.
Me: A and B are walking in town. Well, it’s a place with a lot of shops, like Nanba in Osaka or.. well, that’s ok. They want to eat lunch, so they need to decide a place.
The other voice: What kind of people are these A and B people?
Me: Probably high-schoolers, right?
The other voice: No way, come on, college students. 
Me: Well then, they are college student girls. B talks a bit more formal. 
The other voice: Ok. Start!

Eating
A: Where to? Western or Japanese food?
B: Oh, well, I prefer Japanese food. How about Okonomiyaki? 
A: Sounds good. This shop is yummy. If we sit over there, the air conditioning will be right above us. Yeah?
B: Yes. It is very hot today.
C: Welcome. Here’s the menu.
A: Thanks. B-b, what should we get?
B: This tomato set looks good but...
A: I think so too. And tea?
B: Cold juice would be preferable. 
C: Have you decided on your order, ladies?
A: Yes. Two apple juices, and two of the tomato sets please.
C: I’ve got it. Will that be everything?
B: Oh, one iced coffee please.
(They ate.)

B: Shall we leave soon? (Shall we get going?)
A: Sure. I’ll pay. 
B: Certainly not, I will pay.
A: Ok, let’s split the bill, yeah?
B: Yes, let’s do that. It was delicious, wasn’t it? I’m really full. 
A: What about dessert?
B: No way, I’ll get fat you know!
A: Haha, 
B: Oh, don’t laugh!
A: Ok, let’s go.


Me: It’s over. How was that?
The other voice: Boooring.
Me: That’s so mean.
The other voice: Just the truth.
Me: How about you introduce the grammar points for the lesson?
The other voice:  Ok. Count. 1....10. That’s it.
Me: Excuse me, but that’s not all.
The other voice: Really? Ah. Onions look yummier than carrots. Would you rather travel to Japan or China?
Me: Japan, of course.
The other voice: Well, let’s do that next year. Woa, that came outta nowhere.
Me: What?
The other voice: Looks like the end.
Me: Like an egg, she’s rolled away from her responsibility. Well, everyone, it really is getting to the end! Bye-bye!

Vocabulary

aratameru = to revise
teinei = polite speech
hanbun = half
kantan = simple
kawaru = to change
yomu = to read
hayai = quick, hayaku = quickly
machi = town
aruku = to walk 
mise = shop
tokoro = place
tatoeba = for example
Nanba = a shopping district in Osaka
hirugohan = lunch
basho = place
kimeru = to decide
koukousei = high school student
daigakusei = college students
joshi = girl
tachi = indicates plural
kotoba = words or language
yoshi = ok
youshoku = Western food
washoku = Japanese food
okonomiyaki =  called like Japanese pizza
mise = store, shop
oishii = delicious
suwaru = to sit
reibou = air conditioning
maue = just above, completely above
Irasshaimase = welcome
~ni shimasu = to decide on
ocha = tea
tsumetai = cool, cold, (something you can touch)
kyaku = guest
chuumon = order
ringo = apple
futatsu = two
kashikomarimashita = I’ve got it, except formal. 
ijou = this is it, that’s all
yoroshii = good
sorosoro = soon, momentarily
kaeru = to return (usually home)
harau = to pay
warikan = to split the bill
futoru = to get fat
warau = to laugh
tsumaranai = boring
hidoi = horrible
jijitsu = the truth
shoukai suru = to introduce
kazoeru = to count.
ninjin = carrot
tamanegi = onion
ryokou suru = to travel
rainen = next year
bikkuru = to be surprised
tamago = egg
sekinin = responsibility
gorogoro = to roll


grammar points:
counting: hitotsu, futatsu, mittsu, yottsu, itsutsu, muttsu, nanatasu, yattsu, kokonotsu, tou
A to B to dochira ga ii = which is better between the two
A no hou ga ii = A is better
A yori = instead of, more than
~sou desu = looks like, seems like (note: verb stem + sou = about to)



Original skit:
Eating
A: どこへ行きましょうか?洋食と和食は、どちらがいいですか?
B: そうですね.和食のほうがいいです。 お好み焼きはどうですか?
A: いいですね。この店はおいしいんです。あそこで座ったら,冷房は真上です。いいですか?
B: ええ,今日はとても暑いですから.
C: いらっしゃいませ。メニューどうぞ。
A: どうも。Bさん、何にしましょうか?
B: このトマトのセットはおいしそうですが...
A: 私はそう思います. お茶も?
B: お茶より、冷たいジュースのほうがほしいです。
C: お客様は、ご注文(ちゅうもん)は決まり( きまり) ですか?
A: はい。リンゴジュースを二つと,このトマトセットを二つお願いします.
C: たしこまりました。ご注文は以上(いじょう)でよろしいでしょうか? 
B: ええ、アイスコーヒを一つお願いします.
C: たしこまりました。
(食べました。)
B: そろそろ帰りましょうか? 
A: ええ,私が払います.(はらい)
B: いいえ,私が払います.
A: じゃ,割り勘(わりかん)にしましょうか?
B: はい,そうしましょう.おいしかったでしょうか?おなかがいっぱい.
A: デザートはどうですか?
B: それはだめですね、太ってしまいますね!
A: じゃ,帰りましょう.

Credits:

Director & Voice & stuff
   ShiroiHyou, Mai-chan

Software
 Voice recording Garageband
 Video editor  Screenflow
 Text   LiveType
 Pictures  Graphic Converter
    Pages

Hardware
 MSL USB Condenser Mic
 iMac

Resources
 Dictionary  jisho.org
 Application  ProVoc

Thank you!
-ShiroiHyou